日月为易,不变之理;小斋说之,警示来人。
日月时光寸寸金,记录命运时时新;
长风破浪英雄多,识得真机有几人。
您当前的位置:首页 > 起名 > 产品起名

产品品牌起名注意国际化风俗

时间:2014-05-16 15:21:32  来源:原创  作者:QQ371695778


世界各国、各地区消费者,其历史文化、风俗习惯、价值观念等存在一定差异,使得他们对同一品牌的看法也会有所不同。在这一个国家是非常美好的意思,可是 到了另一个国家其含义可能会完全相反。比如蝙蝠在我国,因蝠与福同音,被认为有美好的联想,因此在我国有蝙蝠电扇,而在英语里,蝙蝠翻译成的英语 Bat却是吸血鬼的意思。

我国的绝大多数品牌,由于只以汉字取名,在走出国门时,便让当地人莫名所以,有一些品牌采用汉语拼音作为变通措 施,被证明也是行不通的,因为外国人并不懂拼音所代表的含义。例如长虹,以其汉语拼音CHANGHONG作为附注商标,但CHANGHONG在外国人眼里 却没有任何含义。而海信,则具备了全球战略眼光,注册了“HiSense”的英文商标,它来自high sense,是高灵敏、高清晰的意思,这非常符合其产品特性。同时,high sense又可译为高远的见识,体现了品牌的远大理想。

有毒蛇

品牌名已成为国内品牌全球化的一道门槛,在中国品牌的国际化取名中,由于对国外文化的不了解,使得一些品牌出了洋相。芳芳牌化妆品在国外的商标 被翻译为“FangFang”,而fang在英文中是指有毒的蛇牙,如此一来,还有谁敢把有毒的东西往身上摸,芳芳化妆品的受挫也就是情理之中的事情 了。

除了国内品牌,国际品牌在进入不同的国家和地区时,也有犯错的时候。Whisky是世界知名的酒类品牌,进入香港和内地,被译成威士忌,被认为威严的绅士忌讳喝它,所以绅士们自然对它有所顾忌。而Brandy译成白兰地,被认为是洁白如雪的兰花盛开在大地上,意境 优美之极,自然绅士们更愿意喝它。

来顶一下
返回首页
日月斋说
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
 火火火 樱桃红火正当时
火火火 樱桃红火正当
鲍超死战小池驿扬威名[曾国藩湘军系第十]
鲍超死战小池驿扬威名
相关文章
栏目更新
栏目热门
网站设计 99设计 99899.info
在线客服